Just already yet признаки какого времени

Наречия just, yet и already относятся к категории времени, и неизменно оказываются в списке наиболее часто используемых в английском языке. Несмотря на то, что у них есть нечто общее (все они являются индикаторами времени Present Perfect) в их применении в речи есть определенные нюансы. Давайте изучим употребление just, yet и already более детально – чтобы окончательно понять, как пользоваться ими правильно и не мучаться с выбором нужного слова.

Употребление yet: еще нет, но скоро будет

Наречие yet – один из маркеров настоящего совершенного времени (Present Perfect), хотя в современном живом языке может использоваться и в Present Simple. Перевести его на русский можно как «еще нет» или «пока нет». Иначе говоря, yet используется в случаях, когда мы ожидаем чего-то, и это пока еще не случилось – хотя, возможно, и произойдет в дальнейшем. Именно поэтому стоит запомнить важную вещь: это наречие употребляется только в вопросительных и отрицательных предложениях.

Every feeling that I get but I still don’t miss you yet. – Я чувствую все, что угодно, но все еще по тебе не скучаю.

I have a long article to write and haven’t even started it yet. – Мне нужно написать длинную статью, но я к ней еще даже не приступил.

Have Jack and Ann cleaned up the room yet? The Jacksons are about to come. – Джек и Энн еще не сделали уборку в комнате? Джексоны вот-вот придут.

Правила употребления already: свершилось!

Это наречие времени переводится как «уже». Именно благодаря значению становится понятным, чем already отличается от yet – в первом случае мы будем говорить о действии, которое уже выполнено, в то время как во втором – еще ничего пока не сделано. Вполне логично, что данное наречие употребляется в вопросительных и утвердительных предложениях, причем в вопросах оно добавляет оттенок удивления.

I have already sent my article to the client but he hasn’t paid me yet. – Я уже отправил статью заказчику, но он мне еще не заплатил.

My brother has already left the town so you are late a little bit. – Мой брат уже покинул город, так что ты немного опоздала.

Have you already squandered your legacy? There were two millions after all! – Ты уже промотал свое наследство? Там же было два миллиона!

Еще одна особенность already заключается в том, что его постановке в предложении достаточно гибкая. Наречие может находиться между вспомогательным глаголом и причастием либо в конце фразы. Во втором случае оно приобретает значение «наконец-то»

Margareth has coped with her make-up already. – Наконец-то Маргарет справилась со своим макияжем.

Употребление just: буквально только что

Наречие just находится несколько в стороне от вопроса выяснения разницы yet/already – однако и в его использовании в речи есть свои тонкости. Перевести его можно как «только что», поэтому его постановка характерна для предложений, в которых говорится о действии, выполненном незадолго до произнесения фразы.

Так как по оттенку значения just позволяет констатировать очевидный факт, то его употребление возможно только в утвердительных предложениях. При этом оно обычно располагается между вспомогательным глаголом и Participle II.

The children have just finished their homework so you can have dinner with them. – Дети только что закончили делать уроки, поэтому ты можешь пообедать с ними.

Their plane has just landed so you can call Mary in about half an hour. – Их самолет только что приземлился, поэтому ты можешь позвонить Мэри где-то через полчаса.

Слово just достаточно многозначное. Помимо выполнения функции наречия времени оно также может выступать как индикатор раздражения говорящего или переводиться как «всего лишь» или «точно так же». Именно поэтому важно быть осторожнее при переводе и каждый раз убеждаться, что вы поняли смысл предложения правильно.

Just take you bag and go away. – Забери уже свою сумку и проваливай.

I just called to say I love you. – Я звонил лишь для того, чтобы сказать, что люблю тебя.

You eat pasta just like your husband does. – Ты ешь пасту точно так же, как и твой муж.

Искренне надеемся, что разница между just, yet и already теперь не представляет для вас таких сложностей. Более того, многие отмечают, что могут улавливать различия между этими наречиями даже интуитивно – и мы не сомневаемся, что у вас тоже все получится!

Автор блога: Екатерина Иванова, методолог Lim English

Источник

Наречия времени just, already, yet, still и их место в предложении

Большая трудность – свыкнуться с фиксированным порядком слов в английских предложениях. В предложении все должно стоять на своих местах, поэтому преподаватели постоянно напоминают про схему построения предложения подлежащее + сказуемое. И, казалось бы, вы следуете схеме, но если в предложении появляется наречие, то оно начинает «блуждать». Иногда, конечно, вы можете уловить «на слух», что наречие стоит не там, и предложение звучит «как-то не так». Но лучше все-таки твердо знать места наречий в предложении, потому что в зависимости от их позиций может даже меняться смысл вашего высказывания.

Читайте также:  Гидроцефалия признаки у собак

В этой статье мы поговорим о наречиях времени just, already, yet, still. Они могут занимать две позиции в предложении: в середине (just, already, still) и в конце (yet).

Наречие времени just обозначает «только что, вот-вот» и описывает действие, которое произошло в недавнем прошлом, но не называет непосредственного момента действия.

Just употребляется с Present Perfect, обозначая, что действие произошло незадолго до определенного момента, недавно, только что (в американском английском это действие передает время Past Simple):

С выражением just now в значении «недавно, некоторое время назад» употребляются прошедшие времена:

ALREADY

Already используется преимущественно в утверждениях и имеет значение: «уже». Already употребляют, чтобы показать, что действие совершилось раньше, чем ожидалось или определенная ситуация появилась раньше, чем ожидалось. Already – наречие-маркер времени Present Perfect, но можно его встретить и с другими временами. Место наречия already в предложении – между вспомогательным и основным глаголом, но иногда already может стоять в конце предложения:

Если already ставят в конце, то хотят выразить удивление по поводу того, что действие произошло раньше, чем говорящий ожидал:

Already можно использовать в вопросах, если вы хотите получить подтверждение выполненного действия, поручения:

Yet принято считать противоположностью already. Если already используют в утверждениях, то yet – в вопросах и отрицаниях. Иными словами, если в утверждении присутствует already – в вопросе и отрицании будет yet. Место yet – в конце предложения или вопроса:

В отрицаниях yet может стоять после вспомогательного глагола:

В вопросах yet используют, чтобы узнать что-либо, получить информацию.Часто Not yet используют для короткого ответа («Еще нет»):

– Have you congratulated Bill? – Not yet. I’ll call him right now.
– Ты поздравил Билла? – Еще нет. Я позвоню ему прямо сейчас.

– Has he published his book? – Not yet. He’s going to do it in May.
– Он уже опубликовал свою книгу? Еще нет. Он собирается сделать это в мае.

Пара наречий already и yet – типичны для времени Present Perfect, однако в американском английском вы запросто можете встретить их с Past Simple.

STILL

Наречие still имеет такие значения: «все еще», «до сих пор», «по-прежнему». Still может использоваться со многими временами (Present Continuous, Past Simple, Present Perfect и другими) и указывает на то, что ситуация остается неизменной; процесс затянулся, еще не завершился. Наречие времени still подчеркивает длительность, продолжительность действия.

Still употребляется в утверждениях и вопросах. Место still – в середине предложения: после глагола to be, а если сказуемое выражено смысловым глаголом – после подлежащего перед сказуемым:

Чтобы подчеркнуть продолжительность действия, still иногда ставят перед вспомогательным глаголом to be:

Наречие still можно встретить в отрицаниях, где оно стоит после подлежащего и выражает неудовлетворенность затянувшейся ситуацией либо удивление:

Still может использоваться перед инфинитивом. В таком случае можно заменить still на yet:

– What will you do? – It’s still (yet) to be decided.
– Что ты будешь делать? – Это все еще предстоит решить.

I’ve done a lot of housework but the greatest part it still (yet) to be done. –
Я выполнила много работы по дому, но большую часть все еще предстоит выполнить.

Очень часто ученики спрашивают: «Как сказать на английском «уже» и «еще»?«. На такой вопрос сразу ответить невозможно, потому что в зависимости от типа и смысла высказывания, выбирать приходится их трех слов: already, yet и still. Единого и универсального варианта нет. Давайте рассмотрим несколько примеров, чтобы понять разницу. Представьте, что вы ждете начала мероприятия:

Выступление оказалось скучным и вы не можете дождаться его окончания:

Другая ситуация: вы не можете дождаться прихода гостя:

А после ждете, когда же ваш гость наконец уйдет:

Если вы ждете, что что-либо должно произойти – используйте already или yet. Если вы ждете окончания действия – используйте still.

Чтобы больше узнать об использовании других наречий времени, рекомендуем вам прочитать статью, посвященную наречиям времени.

И подписывайтесь на наши сообщества в Facebook и Вконтакте. Там много полезных материалов для изучения английского!

Изучайте английский с Enginform и продолжайте делать успехи!

Источник

Наречия just, already, yet и still

В этой статье мы поможем разобраться в том, в каких случаях употребляются наречия just (только что), already (уже), yet (уже, еще), still (до сих пор) и как они связаны с Present Perfect (настоящим совершенным временем).

Зная, как правильно использовать наречия just, already, yet и still, вы сможете грамотно построить свою речь, а при чтении или просмотре видео на английском языке — лучше ориентироваться во временных рамках событий. В качестве видеопримеров покажем отрывки из «Гарри Поттера».

Чаще всего just выступает словом-маркером времени Present Perfect и переводится как «только что». В основном его используют в утверждениях и ставят перед смысловым глаголом:

I have just woken up. — Я только что проснулся.
Tony has just booked the ticket. — Тони только что заказал билет.
Look! We have just fixed your camera. — Смотри! Мы только что починили твой фотоаппарат.
I’ve just seen him around. — Я его только что видел поблизости.

Just может использоваться в качестве синонима only, в таком случае just будет иметь значение «только», «лишь», «всего лишь». Если в предложении есть глагол to be, just следует сразу после него:

This cough medicine costs just 100 roubles. — Это лекарство от кашля стоит всего лишь сто рублей.
He is just a kid. — Он всего лишь ребенок.
We are just watching. — Мы только лишь смотрим.

Читайте также:  Составить таблицу по географии признак группа карт количество

Также just может встречаться как синоним слова exactly. В этом случае just будет переводиться как «точно», «точь-в-точь».

You act just like your father! — Ты ведешь себя точно как твой отец!

Just может выступать в качестве синонима словам simply (просто), absolutely (абсолютно), чтобы сделать акцент на утверждении:

It is just perfect! — Это просто идеально!

Можно использовать just, чтобы сделать повелительное наклонение более резким:

Just shut up! — Замолчи!

Также just можем использовать, чтобы сделать просьбу чуть более вежливой:

Could you just give me a piece of advice? — Не могли бы вы дать мне совет?

Already

Слово already чаще всего выступает маркером времени Present Perfect. В этом случае оно переводится как «уже» и стоит между вспомогательным и смысловым глаголами. Already обычно используется в утвердительных предложениях.

I’ve already seen this film. — Я уже видел этот фильм.
Debbie has already settled down in NY. — Дэбби уже обосновалась в Нью-Йорке.
They have already checked out. — Они уже выехали из отеля.

Already может означать «раньше, чем ожидалось». Употребляется в утвердительных и вопросительных предложениях.

Timmy is only 18 but he is already a head of the company. — Тимми всего лишь 18, а он уже глава компании.
Are they already here? — Они уже здесь?
Look! I can already ride a bicycle! — Смотри! Я уже умею ездить на велосипеде!

Чтобы выразить удивление, ставим already в конец предложения.

Are you moving to US already? — Ты уже переезжаешь в Соединенные Штаты?

Yet часто выступает маркером времени Present Perfect и стоит в конце предложения. В отрицательном предложении yet переводится как «еще», а в вопросительном — «уже». Давайте посмотрим на примеры английских предложений со словом yet:

Have you fed the dog yet? — Ты уже покормил собаку?
Has he cleaned up his room yet? — Он уже убрался в своей комнате?

Eddy hasn’t told me anything yet. — Эдди мне еще ничего не рассказал.
They haven’t come back yet. — Они еще не вернулись.

Yet может означать, что что-то еще не произошло, но мы ожидаем, что это произойдет в будущем. В этих случаях yet можно перевести как «пока что», «все еще».

This service is not yet available. — Эта услуга пока что недоступна.
The situation is really dangerous, but help can yet come. — Ситуация действительно опасная, но помощь все еще может прийти.

Yet встречается в утвердительных предложениях вместе с прилагательным превосходной степени и переводится как «на данный момент», «на текущее время»:

This is his best song yet! — Это его лучшая песня на данный момент!

Также yet можно перевести как «но», «однако», «несмотря на». В этом случае yet стоит в начале или середине предложения:

Yet it is terrible weather outside, we have decided to go for a walk. — Несмотря на ужасную погоду, мы решили пойти на прогулку.
Our Xbox is broken, yet we are having much fun. — Наш Xbox сломался, но мы продолжаем веселиться.

Yet может использоваться, чтобы сделать на чем-то акцент, выразить удивление или негодование. Вместе со словами more (еще), another (еще один) и again (снова) значение yet близко к even (даже, еще более).

We’ll need yet more chocolate. — Нам потребуется еще больше шоколада.
The teacher gave us yet another task! — Учитель дал нам еще одно задание!
This proves yet again that she was right. — Это еще раз доказывает, что она была права.

Still

Still означает, что нечто осталось неизменным. Это наречие используется в ситуациях, когда что-то происходит дольше, чем ожидалось. На русский чаще всего переводится как «до сих пор», «все еще».

It still drives people crazy. — Это все еще сводит людей с ума.

В этом же значении still можно встретить после модального и вспомогательного глаголов или после глагола to be.

I can still see you. — Я все еще тебя вижу.
She looked around, and they were still looking at her. — Она оглянулась, но они все еще смотрели на нее.
They are still happy. — Они по-прежнему счастливы.

С помощью still можно выразить недовольство сложившейся ситуацией, если поставить его после подлежащего в отрицательном предложении:

You still don’t understand this grammar rule! — Ты до сих пор не понимаешь это грамматическое правило!

Мы можем использовать still, когда что-то произошло, несмотря на какие-либо обстоятельства. В этом случае оно выступает синонимом фразы on the other hand (с другой стороны) и наречия nevertheless (но все же):

Marcus had overslept but still he got to the meeting on time. — Маркус проспал, но все же добрался на встречу вовремя.
I hate jogging. Still I have to do it to keep fit. — Ненавижу бегать. Но все же мне приходится это делать, чтобы держать себя в форме.

В чем же разница между still и yet? Чтобы ответить на этот вопрос, обратимся к примерам:

He is still hungry. — Он до сих пор голоден.
He hasn’t eaten yet. — Он еще не ел.

She is still crying. — Она по-прежнему плачет.
She hasn’t stopped crying yet. — Она еще не перестала плакать.

Still указывает на продолжительность действия и на то, что действие еще не закончилось. Yet же говорит о том, что ожидаемое действие еще не произошло.

Читайте также:  Сообщение на тему признаки животных

Надеемся, что статья была полезной, а употребление already, just, yet и still больше не вызовет затруднений.

Предлагаем пройти небольшой тест, чтобы закрепить полученные знания.

Источник

В чем разница между Already, Yet и Just?

Наречия already, yet, just часто используется с временем Present Perfect. В их употреблении можно запутаться, потому что их значения похожи. В этой статье мы рассмотрим разницу между already, yet и just, а также особенности их употребления.

Already – это УЖЕ произошло

Наречие already (уже) используется, когда говорится о чем-то, что уже произошло. Already используют в утвердительных и вопросительных предложениях.

В утверждении already значит «уже» (о совершившемся действии), находится между глаголом to have и причастием прошедшего времени.

I have already read this novel. – Я уже читал этот роман.

She has already found the way. – Она уже нашла дорогу.

I have already spent my money. – Я уже потратил свои деньги.

He has already ordered the same meal. – Он уже заказал такое же блюдо.

Already можно поставить в конец предложения, чтобы подчеркнуть, что факт уже свершился. В этом случае already можно перевести не только как «уже», но и как «наконец-то».

Пройдите тест на уровень английского:

You have come already! – Ты уже пришел!

They have fixed the door already! – Они уже починили дверь!

She has found the way already. – Она наконец-то нашла дорогу.

I have read this novel already. – Я дочитал наконец-то этот роман.

В вопросительном предложении already добавляет оттенок удивления: мы удивляемся тому, что действие уже совершено (Как? Уже?!) Already стоит между to have и причастием или в конце предложения, если нужно подчеркнуть удивление.

Have you already spent your money? – Ты что, уже потратил свои деньги?

Have you read this novel already? – Ты что, прочитал этот роман? УЖЕ?!

Yet – это ЕЩЕ не произошло, но произойдет

Используя yet, мы подразумеваем, что действие еще не случилось, но оно ожидается, то есть yet = «еще (что-то не случилось)». Yet используется в отрицаниях и вопросах, находится в конце предложения.

I haven’t read this novel yet. – Я еще не прочитал этот роман.

I haven’t sold my bike yet. – Я еще не продал свой велосипед.

Задавая вопрос с yet, мы уточняем: ожидаемое действие уже произошло или нет? В вопросах yet обычно переводится как “уже” или “еще не”

Dorothy, have you played with Toto yet? – Дороти, ты уже играла с Тото? (Ты еще не играла с Тото?)

Have you seen the new teacher yet? – Ты еще не видел нового учителя? (Ты уже видел нового учителя?)

Отрицательный вопрос с yet выражает еще больше ожидание, когда случится некое действие. Здесь может присутствовать оттенок упрека или даже угрозы.

Dorothy, haven’t you played with Toto yet? – Дороти, ты что, еще не поиграла с Тото? (Когда ты уже с ним поиграешь!)

Hasn’t he done his homework yet? – Он что, до сих пор не сделал домашнюю работу?

Примечание: фразу “Not yet” часто используют как короткий ответ на вопрос о том, сделано ли что-то:

– Have you talked to your boss? – Ты уже поговорил со своим начальником?

Not yet. – Еще нет.

Разница между вопросами с already и yet

Обратите внимание, что в вопросительных предложениях yet переводится как “уже”, но это не то же “уже”, что в вопросах с already.

    Задавая вопрос с already, мы выражаем удивление: как? неужели это уже случилось?

Have you already made a hundred paper airplanes? – Ты что, УЖЕ сделал сто бумажных самолетиков?!

Have you already eaten the pie? – Ты что, УЖЕ съел пирог?!

    Задавая вопрос с yet, мы просто хотим уточнить, выполнено действие или нет.

Have you made a hundred paper airplanes yet? – Ты уже сделал сто бумажных самолетиков?

Have you eaten the pie yet? – Ты уже съел пирог?

Just – это ТОЛЬКО ЧТО произошло

Помимо наречий already и yet, с временем Present Perfect часто используется just – “только что”. При этом just может находиться только между to have и причастием прошедшего времени.

Sorry, I have just sold my car. – Извините, я только что продал свою машину.

I have just decided to hire a new assistant. – Я только что решил нанять нового помощника.

Our train has just arrived. – Наш поезд только что прибыл.

Just – это многозначное слово. Вот другие его значения:

– Can I help you? – Могу я вам помочь?

– No, thanks. I’m just looking. – Нет, спасибо. Я просто смотрю.

You look just like your father. – Ты выглядишь в точности, как твой отец.

Just shut the door quickly or we’re going to be late! – Просто быстрей закрой дверь или мы опоздаем!

Just shut up! – Да заткнись ты!

Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Друзья! Меня часто спрашивают, но я не занимаюсь сейчас репетиторством. Если вам нужен репетитор, я рекомендую зайти на этот чудесный сайт. Здесь вы найдете учителей носителей и не носителей языка👅 для любых целей и на любой карман😄 Я сам прошел там более 100 уроков, рекомендую попробовать и вам!

Источник